Paper Status Tracking
Contact us
[email protected]
Click here to send a message to me 3275638434
Paper Publishing WeChat

Article
Affiliation(s)

University of Shanghai for Science and Technology, Shanghai, China

ABSTRACT

Taking the Chinese translation of Applied Economics Thinking Beyond Stage One of Basic Economics: A Common Sense Guide to the Economy as the corpus, a series of typical financial terminology translations are selected for discussion and analysis. The book is one of the books by American economist Thomas Sowell, which is written in simple, interesting, and easy-to-understand terms, and is designed as an example of how all people, without any prior financial knowledge, can understand some of the key economic topics of the time. The paper covers terminological unity, accuracy of translated terms, and names of related organizations from two major levels: linguistic and communicative. The discussion of these examples shows that the translation of financial terminology should observe conciseness and accuracy to achieve communicative effect.

KEYWORDS

economics terminology, conciseness, accuracy, metaphorical vocabulary

Cite this paper

WANG Yufan & HUANG Fang, Analysis of Financial Terminology Translation Methods: Based on Basic Economics—A Common Sense Guide to the Economy as Corpus, US-China Foreign Language, December 2024, Vol. 22, No. 12, 645-651 doi:10.17265/1539-8080/2024.12.004

References

Feng, C. F. (2007). A discussion on financial English translation. Shanghai Journal of Translators, 22(3), 40-41.

Feng, Z. W. (1997). Introduction to modern terminology studies. Beijing: Language and Culture Press.

Feng, Z. W. (2011). Introduction to modern terminology studies (Rev. ed.). Beijing: The Commercial Press. 

Gao, X. H., & Liu, B. Y. (2010). Translation of English metaphors in financial crisis lexicon. Foreign Language Research, 33(5), 119-121.

Lako, G., & Johnson, M. (2003). Metaphors we live by. Chicago and London: The University of Chicago Press.

Li, X. L., & Wei, X. Q. (2023). Thoughts on practice of translating terms in modern China from the perspective of semiotics. China Terminology, 25(1), 20-26.

Newmark, P. (2001). An approaches to translation. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.

Wu, T. H., & Zhao, X. (2019). A study on the application and translation methods of financial terminology. English on Campus, 20(49), 225-226.

Wüst, E. (2011). Introduction to general terminology and terminology dictionary compilation. Beijing: The Commercial Press.

Yin, J., Liu, R. Z., & Feng, Z. W. (2018). Term study oriented towards translation: Practical characteristics and theoretical exploration of the “Chinese School”. Chinese Translators Journal, 39(3), 74-79.

About | Terms & Conditions | Issue | Privacy | Contact us
Copyright © 2001 - David Publishing Company All rights reserved, www.davidpublisher.com
3 Germay Dr., Unit 4 #4651, Wilmington DE 19804; Tel: 001-302-3943358 Email: [email protected]