Paper Status Tracking
Contact us
[email protected]
Click here to send a message to me 3275638434
Paper Publishing WeChat

Article
Affiliation(s)

National and Kapodistrian University of Athens, Athens, Greece

ABSTRACT

This article evaluates a corpus-supported approach to teaching conversational implicature in Greek secondary schools, with the dual aim of developing learners’ pragmatic skills and intercultural awareness. Sixty junior-high students were assigned to either an experimental or control condition. The experimental cohort engaged with the Corpus of Contemporary American English (COCA) to examine real-world dialogic excerpts, build “language maps”, and rehearse meanings through structured role-plays. Relative to the control group, the experimental group achieved a 28% gain in average scores, and between-group differences were statistically significant (p < 0.01). Post-intervention interviews indicated deeper recognition of language’s cultural underpinnings and high learner acceptance. Overall, the study evidences that corpus integration in English language instruction can robustly promote intercultural learning and pragmatic competence.

KEYWORDS

conversational implicature, corpus-based pedagogy, pragmatic competence, intercultural education, English language teaching (ELT)

Cite this paper

Aglaia Rouki, Advancing Intercultural Education Through ELT: Corpus-Driven Work With Conversational Implicatures. US-China Foreign Language, December 2025, Vol. 23, No. 12, 462-467 doi:10.17265/1539-8080/2025.12.002

References

Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Clevedon: Multilingual Matters.

Byram, M., & Wagner, M. (2018). Making a difference: Language teaching for intercultural and international dialogue. Foreign Language Annals, 51(1), 140-151.

Chun, D. M. (2011). Developing intercultural communicative competence through online exchanges. CALICO Journal, 28(2), 392-419.

Deardorff, D. K. (2006). Identification and assessment of intercultural competence as a student outcome of internationalization. Journal of Studies in International Education, 10(3), 241-266.

Davies, M. (2008). The Corpus of Contemporary American English (COCA): 560 million words, 1990-present. Retrieved from https://www.english-corpora.org/coca/

Göbel, K., & Helmke, A. (2010). Intercultural learning in English as foreign language instruction: The importance of teachers’ intercultural experience and the usefulness of precise instructional directives. Teaching and Teacher Education, 26(8), 1571-1582.

Grice, H. P. (1975). Logic and conversation. In P. Cole and J. L. Morgan (Eds.), Syntax and semantics: Vol. 3. Speech acts (pp. 41-58). New York: Academic Press.

Ishihara, N., & Cohen, A. D. (2010). Teaching and learning pragmatics: Where language and culture meet. London: Routledge.

Kecskes, I. (2015). Intercultural pragmatics. Oxford: Oxford University Press.

Kramsch, C., & Kramsch, O. (2000). The avatars of literature in language study. The Modern Language Journal, 84(4), 553-573.

Liddicoat, A. J., & Scarino, A. (2013). Intercultural language teaching and learning. Hoboken: Wiley-Blackwell.

Romero-Trillo, J. (2002). The pragmatic fossilization of discourse markers in non-native speakers of English. Journal of Pragmatics, 34(6), 769-784.

Taguchi, N. (2019). Pragmatics in language teaching. Cambridge: Cambridge University Press.

Thomas, J. (1995). Meaning in interaction: An introduction to pragmatics. New York: Longman.

Vygotsky, L. S. (1978). Mind in society: The development of higher psychological processes. Cambridge: Harvard University Press.

About | Terms & Conditions | Issue | Privacy | Contact us
Copyright © 2001 - David Publishing Company All rights reserved, www.davidpublisher.com
3 Germay Dr., Unit 4 #4651, Wilmington DE 19804; Tel: 001-302-3943358 Email: [email protected]